Dubious teachings and the power of the original Scriptures

The Bible has several opponents since immemorial times but there is one particular people who has worked hard to preserve the Holy Scriptures: the Jewish nation. But curiously, if there is someone who could have strong reasons to destroy the Bible, is the Jewish nation!
I think that this only reason is enough to prove that there is indeed someone superior behind the preservation of the Holy Scriptures: God.

Anyone who have the chance to erase the evidences of his unfaithfulness and wrong doings would do it immediately! The Bible is a solid document that testifies against the Jewish nation and instead of destroying it, this nation made copies of it for centuries using all the available ways: by handwriting, printing and currently making it available on line.

As I said in a previous post, we owe the Holy Scriptures to the Jews. The Old and the New Testament was written by Jewish writers.

The Jewish Messiah, Jesus of Nazareth, said in Matthew 5:17-19: “Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill. For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished. Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.”

I recalled Jesus' words in a study of the original Hebrew of the book of Genesis. I learned about an important issue related to a small symbol that represents the conjunction “and” in the first two verses of Genesis 1, the Hebrew letter Vav וְ (it is highlighted in red in the following Hebrew verses).
The Hebrew Bible says:
א בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ:
ב וְהָאָ֗רֶץ הָֽיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְח֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם:

Only the English King James version preserved the original conjunction of the Hebrew text.
Let’s compare some of the versions (please check other versions not listed here):

King James
(1)  In the beginning God created the heaven and the earth.
(2)  And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

New American Standard Bible:
(1)  In the beginning God created the heavens and the earth.
(2) The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.

New International Version:
(1)  In the beginning God created the heavens and the earth.
(2) Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.

Holman Christian Standard Bible:
(1)  In the beginning God created the heavens and the earth.
(2) Now the earth was formless and empty, darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.

As you can see, the conjunction “and” was omitted in these versions except the King James version.
I am not advocating in favor of the King James version in detriment of the others, my favorite English version are the New American Standard Bible and the Holman Christian Standard Bible, but the point is about how a translation may provide opportunities to insert teachings that are based in the translation ignoring the original text.

There are people teaching that between the verse 1 and 2 there is a gap in the timeline that could explain theories like the existence of the dinosaurs or even the rebellion of Satan.
They see an interruption between the two verses because most of the English translations do not include the word “and”. 

Curiously, versions in other languages do include the conjunction “and”.

The original Hebrew Scripture shows this conjunction that gives continuation of the sentences without suggesting an interruption and a consequent a gap in the timeline.

We must be aware of strange teachings that ignore the original Hebrew Bible and find support in a way of translation.

I do believe that the Bible translators use their best abilities and good intentions to deliver good versions of the Bible but there are people that elaborate teachings on translations instead of looking for their foundation in the original Scriptures.

Perhaps this article arises questions about the validity of modern Bible translations. Maybe you are asking “Is this Bible of mine reliable?”

My recommendation is to stick to the version that you love which God uses to speak to your heart. Get very familiar with it and using your favorite version as a starting point, if you are interested then begin to study the original languages of the Bible.

There are also wonderful tools that will show to you the original text and the translation word to word. One of these tools is the website BibluHub.com.

As rule of thumb remember that if you are a born again Christian, the Holy Spirit resides inside you and He will teach you all the truth.

Jesus said in John 16:13-14  "But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth; for He will not speak on His own initiative, but whatever He hears, He will speak; and He will disclose to you what is to come.  He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you.”

When you hear about a dubious teaching, the Holy Spirit will turn on a red light in your heart, so research the originals and be humble to ask to your pastor or a knowledgeable Bible teacher in your Church about any teaching that may sound fishy. God is protecting you all the time against the lies of the adversary and if you are following Jesus in faith and obedience, He will preserve you.

Know your Bible!

1 comentario:

Anónimo dijo...

Excellent blog you've got here.. It's difficult to
find good quality writing like yours these days. I really appreciate individuals like you!

Take care!!